人在職場(chǎng)行,哪能沒(méi)有一個(gè)優(yōu)雅的英文名?

然而,取個(gè)高逼格的英文名可沒(méi)有想象中那么容易:既要洋氣好讀,又不能爛大街,還要凸顯自己的個(gè)性......

相信很多小伙伴都曾經(jīng)為“取一個(gè)什么樣的英文名”而傷透腦筋(這樣考慮下來(lái),父母給我們起中文名字的時(shí)候也可謂是費(fèi)盡心思絞盡腦汁哈,respect!)

根據(jù)哈佛大學(xué)的一項(xiàng)研究顯示,最受中國(guó)人歡迎的三個(gè)男性英文名和女性英文名分別是:David, John, James和Jennifer, Amy, Angela。

雖說(shuō)英文名是自己挑的,可是一棟辦公樓里面遇上3個(gè)James和4個(gè)Amy好像也不是不可能。

有時(shí)候和外教閑聊時(shí),會(huì)聊到馬云和馬化騰。老外也覺(jué)得這兩人都挺牛。

然而,不管是哪個(gè)老外,當(dāng)我提到馬化騰的英文名的時(shí)候,都會(huì)睜大眼睛看著我,說(shuō)一句:"Sorry?"或者"Pardon?"

因?yàn)榇蠹叶紤岩勺约郝?tīng)錯(cuò)了。沒(méi)錯(cuò),馬化騰先生有一個(gè)讓老外們都不敢相信的英文名:Pony Ma。

Pony,詞典解釋如下:矮種馬,小型馬。

我個(gè)人大膽揣測(cè),可能是馬化騰先生年輕的時(shí)候,想將自己的姓氏,無(wú)縫結(jié)合到自己的英文名里,于是就有了Pony Ma。

Pony這個(gè)英文單詞,本來(lái)沒(méi)有什么特殊,只是不適合用來(lái)做人名。

當(dāng)老外聽(tīng)到有人叫這個(gè)名字的時(shí)候,就好比中國(guó)人聽(tīng)到某個(gè)人的中文名叫”唐老鴨“一樣,會(huì)覺(jué)得莫名其妙有點(diǎn)好笑。

而當(dāng)我說(shuō)到馬云的時(shí)候,大家對(duì)他的英文名都接受良好。

馬云先生的英文名非常普通:Jack Ma。每個(gè)人都有幾個(gè)叫Jack的朋友,但是這并不妨礙大家記住這一個(gè)獨(dú)特的Jack Ma。

回歸正題,在職場(chǎng)中,如何才能取一個(gè)自己喜歡、別人方便、同時(shí)也富有逼格的英文名呢?

跟著以下三步走,輕松定制適合自己的英文名。

01
觀察中文名,確定篩選條件

常見(jiàn)的篩選條件有以下幾種:
(1)確定首字母
(2)確定中文含義
(3)確定幾個(gè)音節(jié) (一般2-3個(gè)音節(jié)的名字是最為常見(jiàn)的)

這里推薦一個(gè)靠譜的網(wǎng)站幫助大家搜名字:Behind the Name: Meaning of Names, Baby Name Meanings 。

先說(shuō)幾個(gè)禁區(qū),不要翻譯姓,把姓放在名字的最后面用拼音寫就好了。參考Jackie Chan, Bruce Lee 等。

不要參考國(guó)內(nèi)英漢詞典,國(guó)內(nèi)的詞典英翻中容易出錯(cuò),字典背后的名字笑料連篇。

不要選取和水果、天氣有關(guān)的名字。比如sunny, rain, coco, apple,kitty。。。容易顯得幼稚劣質(zhì),是格調(diào)的反面。

不要瞎復(fù)制明星偶像的名字。我見(jiàn)過(guò)有些留學(xué)生的名字是Sherlock夏洛克, Elvis (貓王的first name)。。。這些“名人”的名字在老外看來(lái)都是獨(dú)一無(wú)二的,只能和電視劇電影聯(lián)系在一起的,放在個(gè)人使用實(shí)在是太奇葩+尷尬了。

有些朋友比較在意名字背后的涵義和歷史,大家在看圣經(jīng)和希臘神話的時(shí)候,總會(huì)覺(jué)得里面的名字無(wú)比洋氣。

比如Moses(摩西)、Cupid(丘比特)、Zeus(宙斯)等等,不過(guò)這些名字的尷尬程度不亞于你聽(tīng)到你同學(xué)或者同事自我介紹時(shí),一本正經(jīng)說(shuō)自己叫“玉皇大帝”。。。簡(jiǎn)直天雷滾滾!

其實(shí)名字的內(nèi)在含義真沒(méi)那么重要,職場(chǎng)里也不會(huì)因?yàn)槟阌幸粋€(gè)象征了圣潔、高大上的英文名字而高看你。

雖然自己名字的含義對(duì)自己來(lái)說(shuō)是比較珍貴的,但是小黑最好不要變成 Blackie,馬松 也別變成 Horsy Pine (有點(diǎn)可愛(ài))。

02
排除年齡身份不符的英文名

選一些現(xiàn)代人用的名字,什么Baldwin, Abbott, Clive等不常見(jiàn)的名字會(huì)聽(tīng)起來(lái)怪怪的。

所以除非你是故意的,別取一些最近100年沒(méi)人取過(guò)的名字 (網(wǎng)上可以快速查到最流行人名)。

很多名字都是有時(shí)代特色的,比如中國(guó)人叫建國(guó),愛(ài)華的,都是四五十年代出生的。

王軍張軍是不是特有六十年代革命范兒?同樣,Ivy這種名字一聽(tīng)覺(jué)得你九十歲了。

為了不讓別人覺(jué)得我們的名字一聽(tīng)就是爺爺奶奶級(jí)別的,我們需要進(jìn)一步排查。

有些名字一聽(tīng)就能嗅到階層,而有些一聽(tīng)就知道家里出生不好。例子太多不一一表述了,正面例子可以從貴族、皇室的名字中參考。

03
考慮細(xì)節(jié),選擇輕松易上口的名字

前兩步完成以后,剩下的就是精益求精的過(guò)程,比如名字的響亮程度和是不是容易發(fā)音,你可以根據(jù)自己的喜好和偏愛(ài)做出進(jìn)一步選擇。

起名本來(lái)是一件非常私人化的事情,但是名字卻是一個(gè)公眾化的代號(hào),與每個(gè)人的形象、氣質(zhì)和品味緊密相連。

就像馬云和馬化騰,同為這個(gè)時(shí)代最出色的互聯(lián)網(wǎng)大佬。

可是就因?yàn)橛⑽拿牟顒e,造成別人對(duì)他們的第一印象的截然不同的反應(yīng)。

聽(tīng)到Jack Ma,大家就會(huì)自然聯(lián)想到一個(gè)大企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)形象;而聽(tīng)到Pony Ma,更多人的反應(yīng)是懷疑自己是不是聽(tīng)錯(cuò)了人名,給人的第一印象就是不敢相信。

取一個(gè)合適的英文名,可以避免之后許多不必要的麻煩與解釋。

古有云:“賜子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子好名”。祝福大家都能給自己和自己的孩子覓得一個(gè)合適好聽(tīng)有意義的英文名。