那些不忍直視的英文名,你起過嗎?
喜歡歷史的同學應該都知道《劍橋中國史》這套書,他的作者是美國哈佛大學終身教授、著名歷史學家,被稱為美國頭號“中國通”的費正清。
John King Fairbank(費正清)
因為這個中國名字很地道,很多人以為他是華裔,其實不然,他是土生土長的美國人,本名為:John King Fairbank(約翰?金?費爾班克)。
之所以叫“費正清”,是他中國的一位好友幫忙給起的。這位好友來頭不小,他是民國時期大名鼎鼎的建筑學家梁思成(不是拍《唐探》的陳思成哦圖片),梁思成也是作家林徽因的丈夫。
梁思成認為John King Fairbank三個單詞的發(fā)音分別對應漢字里的“正”、“清”、“費”,便給他取名“費正清”,意思是一個姓費的人正直而清廉圖片圖片圖片。
費正清夫婦和梁思成夫婦在北京合影
外國人起中國名字成功的案例很少,因為并不是每個人都像John King Fairbank那樣有高人指點。外國人自己胡亂起的中國名字,在我們中國人看來,簡直就是災難了:
其實反過來思考也是一樣的,咱們中國人如果瞎起英文名,也會很有喜劇色彩。下面是我在網(wǎng)上搜羅并改編的一些段子,看看你有沒有中招:
1. 班里有一個同學給自己取英文名叫Jacob(雅各布),這名字挺有逼格的,《圣經(jīng)》中記載Jacob為以色列人的祖先。某天,另一個同學弱弱地問他:你的英文名究竟讀“雞可布”,還是“鴨可布”?只見那人冷冷地說:隨便吧,反正都是家禽。
??侃哥點評:不要起不易發(fā)音的英文名。
2. 公司里有兩名員工較勁,其中一位員工的英文名叫Jerry,另外一位聞訊馬上把自己的英文名改成了Tom。
??侃哥點評:不要起動畫片里的英文名。
3. 我們都知道一些明星的英文名挺另類的,比如羅志祥的英文名叫Show;梁靜茹的英文名叫Fish;楊冪的英文名叫Mini;而胡歌的英文名叫Huge…(胡歌我不知道他英文名是什么,只能用拼音來湊,竟然發(fā)現(xiàn)一個秘密圖片)
??侃哥點評:別跟明星瞎學。
4. 有個姓“孔”的人,給自己起個英文名叫King,連在一起叫King Kong;還有一個姓“龍”的人,英文名叫Dick…,連在一起,悲劇了…
??侃哥點評:別起跟自己中國姓名疊加起來有特殊含義的英文名。
5. 很多女生喜歡給自己起“水果類”的英文名,什么Apple,Banana, Cherry等,我還見過有人給自己取名叫Duran(榴蓮)的。
??侃哥點評:別用水果的英文名稱當英文名字,很奇怪。
6. 還有一些女生愛給自己起“糖果類”的英文名,比如:Candy,Lollipop, Sugar…
??侃哥點評:這些名字是美國AV女優(yōu)最愛用的藝名。
7. 有個大叔也不知道怎么想的,給自己起個英文名叫Wordless,于是我們都很親切地叫他:“我的蕾絲”。瞬間掰彎。
??侃哥點評:別逮著個英文就當名字。。。
8. 有一個人叫季丹,給自己起個諧音的英文名egg;有一個人叫韓廣瑞,給自己起英文名叫Hungry;還有一個姑娘叫戴夢軒,起英文名叫Demonstration;還有個叫譚麗芬的姑娘,英文名是Telephone…
??侃哥點評:用中文諧音自然很好,但你也得看這個單詞適不適合當名字。
9. 有男同事給自己起個英文名叫Paul。結果其它同事經(jīng)常叫他“炮哥”,搞得他身邊的女同事的眼神都怪怪的。
??侃哥點評:起英文名字時,也要規(guī)避被起中文綽號的風險。
10. 公司里女生的英文名叫Seven,有一次她打電話給另外一個公司的秘書,拿起電話就說:“Eleven啊,我是Seven啊…”。絕配,Seven-Eleven
??侃哥點評:不要起跟某品牌類似的名字。
文章寫到這里,只能算提出問題和分析問題,那么如何解決問題呢?
私以為,大家可以參考以下幾種做法:
1. 如果不是很講究,就在最大眾化的名字里選擇(比如:馬云叫Jack,馬化騰叫Pony);
2. 可以考慮自己喜歡的歐美名人的名字;
3. 可以選擇自己喜歡的英美劇、英文電影中角色的名字;
4. 可以選擇自己喜愛的文學名著里人物的名字;
5. 讓自己的外教或老外朋友賜個英文名。
另外,如果你懶得自己去思考,那么我給你一個更簡單的招兒:
我做了一番調查,網(wǎng)絡上存在兩種幫助大家起英文名的網(wǎng)站--免費的和收費的。免費的網(wǎng)站要么魚龍混雜、不專業(yè),要么把英文名字一古腦兒列出來,不人性化。
另外一類是收費的,做得很專業(yè)。我進行了篩選,認為這兩個網(wǎng)站還是相對靠譜的(大家可以把下面網(wǎng)站復制粘貼在瀏覽器看看):
1. bestenglishname.com
2. specialname.cn
在此申明,上面兩個網(wǎng)站起英文名是收費的,但我這篇真不是廣告,目的是給大家分享一個比較靠譜且省事兒的起英文名的途徑,大家自行判斷哦!
希望那些奇葩的、不忍直視的英文名越來越少。
聲明:本站所有文章資源內容,如無特殊說明或標注,均為采集網(wǎng)絡資源。如若本站內容侵犯了原著者的合法權益,可聯(lián)系本站刪除。